сряда, 23 февруари 2011 г.

Lyrics by Alice In Wonderland

Twinkle, Twinkle, Little Bat,
How I wonder what you're at:
Up above the world you fly
Like a tea tray in the sky,
Up above the world you fly
Like at tea tray in the sky.

събота, 19 февруари 2011 г.

понеделник, 14 февруари 2011 г.

петък, 11 февруари 2011 г.

четвъртък, 10 февруари 2011 г.

Премиера Борисов на отчет при проф. Вучков

"Държавата си върна панаира" коментар оот capital.bg



вторник, 8 февруари 2011 г.

На сопках Маньчжурии




НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ

Музыка Ильи Шатрова
Слова Скитальца (Степана Петрова)

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты - это герои спят.
Прошлого тени кружат давно,
О жертвах боев твердят.

Тихо вокруг, ветер туман унес.
Hа сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышат слез.

Плачет родная мать, плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня!..

Пусть гаолян вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Спите, сыны, вы погибли за Русь, за отчизну,
Но верьте, еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.


Первоначальное название - "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии". Посвящается бойцам 214-го Мокшанского пехотного батальона, погибшим в феврале 1905 года в боях с японцами под г. Мукденом.

Автор мелодии - капельмейстер Мокшанского полка Илья Шатров. Существует множество вариантов текста - авторских и фольклорных. Среди авторов в числе других упоминается поэт К.Р. - великий князь Константин Романов, но это скорее легенда. Переделки создавались и много лет спустя войны - А. Машистовым, а в 1945 году Павлом Шубиным.


Dmitri Shostakovich - Waltz

петък, 4 февруари 2011 г.

голяма дилема.От какво да оздравея.От лимоните или от антибиотика?