понеделник, 29 септември 2008 г.

четвъртък, 25 септември 2008 г.

вторник, 23 септември 2008 г.

неделя, 21 септември 2008 г.


четвъртък, 11 септември 2008 г.

кръгчето

Eye of the Beholder. Necklace.

сряда, 10 септември 2008 г.

"fock da summer

уморих се зверски'

понеделник, 8 септември 2008 г.

скаричка

четвъртък, 4 септември 2008 г.

dust un the wind




Затворих очи само за миг
и мигът отлетя
Всички мои мечти,
минаващи пред любопитните ми очи
са прах на вятъра
Всички те са прах на вятъра
Същата стара песен,
просто капка вода
в безкрайното море
и всичко, което вършим
разрушавайки земята,
отказвайки да го видим
е прах на вятъра
Не се вкопчвай в живота,
нищо не е вечно,
но земята и небето се изплъзват
и всичките ти пари
не могат да ти купят
една минута повече
Прах на вятъра
Всичко е прах на вятъра

Оригиналът!

Dust in the wind- Kanzas

I close my eyes
only for a moment
and the moment`s gone
All my dreams pass before
my eyes in curiosity
Dust in the wind
All they are is dust in the wind
Same old song
just a drop of water
in the endless sea
All we do crumles to the ground
though we refuse to see
Dust in wind
All we are is dust in the wind
Now, don`t hang on
Nothing lasts forever but the earth
Everything is dust in the wind

лодка в реката


Върни ме при моята лодка в реката
Имам нужда да ида долу, да се успокоя
Върни ме при моята лодка в реката
и аз няма да плача повече.

Времето замръзва, когато се взирам във водата й
Тя ме изпълва с покой, докосвайки ме нежно
С вълните, минаващи покрай лодката ми в реката
И аз вече не плача

О, реката е широка
Реката докосва живота ми като вълни, докосващи пясъка
И всички пътища водят към Храма на Спокойствието
Където грижите от лицето ми изчезват
Заведи ме долу при моята лодка в реката
И аз повече няма да плача

О, реката е дълбока
Реката докосва живота ми като вълни, докосващи пясъка
И всички пътища водят към Храма на Спокойствието
Където грижите от лицето ми изчезват
Заведи ме долу при моята лодка в реката
Имам нужда да ида долу, ще ме пуснеш ли да ида долу
Върни ме при моята лодка в реката
И повече няма да плача
И повече няма да плача
И повече няма да плача


Take me back to my boat on the river
I need to go down, I need to come down
Take me back to my boat on the river
And I wont cry out any more
Time stands still as I gaze in her waters
She eases me down, touching me gently
With the waters that flow past my boat on the river
So I dont cry out anymore

Oh the river is wide
The river it touches my life like the waves on the sand
And all roads lead to tranquillity base
Where the frown on my face disappears
Take me down to my boat on the river
And I wont cry out anymore

Oh the river is deep
The river it touches my life like the waves on the sand
And all roads lead to tranquillity base
Where the frown on my face disappears
Take me down to my boat on the river
I need to go down, with you let me go down
Take me back to my boat on the river
And I wont cry out anymore
And I wont cry out anymore
And I wont cry out anymore

вторник, 2 септември 2008 г.


Гледам непознати лица...

всеки от тях може да съм аз

Гледам как се целуват и плачат.

На път тръгват с надежда.

Аз заминавам сам.

В очите на малчугана детството изплува

под угасналите лампи на перона.

Ех, пуста младост каква си!

припев:


Да си вземем сбогом!

И кои знае накъде...

И кои знае докога...

Гледам да запомня всичко.

Небето , камъка, полета на птица.

Гледам и очи притварям

отнасям спомена там, надалече.

Гледам полети безкраини

и те поздравявам земьо!

Земьо моя!

Ти ще ме чакаш.

Едничка ти!

припев:


Да си вземем сбогом!
И кои знае накъде...

И кои знае докога...

Gledam nepoznata lica
svaki taj covjek ja bih mog'o biti
gledam, ljube se i placu
putuju sa nadom, ja odlazim sam

Gledam oci djecaku
vraca se djetinjstvo
ugasena svjetla na peronu
takva si mlados ti

Ref.
A sad adio, a sad adio
i ko zna gdje, i ko zna kad
a sad adio, a sad adio
i ko zna gdje, i ko zna kad

Gledam jer zelim sve da pamtim
nebo, kamen i ptice u letu
gledam i kad zatvorim oci
bicemo zajedno u dalekom svetu

Beskrajne ravnice gledam
pozdravljam te, zemljo, zemljo moja
ti ces me cekati, jedina ti

Ref.
A sad adio, a sad adio
i ko zna gdje, i ko zna kad
a sad adio, a sad adio
i ko zna gdje, i ko zna kad